Après 50 ans d’existence, la patinoire Kockelscheuer (composée d’une patinoire publique et, depuis 2005, d’une patinoire d’entraînement) avait besoin d’une mise à niveau technique des installations pour répondre aux dernières exigences de sécurité. Le système informatique de gestion des bâtiments a été mis à jour, une nouvelle tribune de 170 places assises a été construite dans la patinoire d’entraînement, l’ancien éclairage a été remplacé et l’ancienne cabine de presse de la patinoire publique s’est transformée en salle multifonctionnelle, la Skylounge, pouvant accueillir des fêtes d’anniversaires, des réceptions, etc. Les clubs de sports de glace pourront désormais s’entraîner toute l’année sans interruption. After 50 years in existence, the Kockelscheuer ice rink (comprising a public ice rink and, since 2005, a training rink) needed a technical upgrade to meet the latest safety requirements. The building management IT system has been updated, a new 170 seat grandstand has been built in the training rink, the old lighting has been replaced and the former press box in the public rink has been transformed into a multifunctional room, the ‘Skylounge’. It can be used for birthday parties, receptions, etc. Ice sports clubs will now be able to train all year round without interruption. Ouvert à partir du 15/09 Open from 15/09 42, rue de Bettembourg, Kockelscheuer www.kockelscheuer.com La patinoire Kockelscheuer rénovée The Kockelscheuer ice rink is renovated SPORT NOUVELLE TRIBUNE POUR LA PATINOIRE D’ENTRAÎNEMENT : NEW GRANDSTAND FOR THE TRAINING ARENA: TR ENGINEERING INSIDE VILLE DE LUXEMBOURG 20 — — 09 / 2024 PHOTO : TOM JUNGBLUTH / VILLE DE LUXEMBOURG PISCINES / POOLS Belair A : rue d’Ostende T : 47 96 49 80 Sa / Sa: 10:00-18:00 Di / Su: 08:00-12:00 Maintenance annuelle jusqu’au 01/09. Annual maintenance until 01/09. Bonnevoie A : 30, rue Sigismond T : 47 96 34 71 Lu, Ve, Sa / Mo, Fri, Sa: 08:00-20:00 Ma, Je / Tue, Thu: 06:45-20:00 Me / We: fermé / closed Di / Su: 08:00-12:00 Maintenance annuelle du 26/08 au 15/09. Annual maintenance from 26/08 to 15/09. Cents A : 51, rue Léon Kauffman T : 47 96 21 80 Sa / Sa: 12:00-20:00 – Di / Su: 08:00-12:00 Fermée en raison de travaux jusqu’au 15/09. Closed for works until 15/09. Centre de relaxation aquatique Badanstalt A : 12, rue des Bains (Centre) T : 47 96 25 50 Bassin de natation / swimming pool: Ma-Ve / Tue-Fri: 08:00-21:30 Sa / Sa: 08:00-20:00 Di / Su: 08:00-12:00 Lu / Mo: fermé / closed Maintenance annuelle du 23/09 au 14/10. Annual maintenance from 23/09 to 14/10. Centre aquatique d’Coque A : 2, rue Léon Hengen (Kirchberg) T : 43 60 60 www.coque.lu Fermeture de la caisse 1 h avant la fermeture de la piscine. Fermeture des bassins 30 minutes avant la fermeture. Reception desk closes 1h before the closing time of the pool. The swimming areas close 30 minutes before the closing time. piscines.vdl.lu
RkJQdWJsaXNoZXIy MjMxNDYwNA==