City septembre 2024

BnL www.bnl.lu Les armoiries, en plus de 800 ans, sont progressivement sorties de leur milieu d’origine, la noblesse, pour trouver usage dans divers autres contextes: signes d’identité personnelle, familiale et sociale, elles sont ensuite devenues signes distinctifs de clubs de sports, de communes et d’entreprises. Leurs symboliques pourtant restent mystérieuses pour beaucoup d’entre elles. Ars Heraldica permet de découvrir une collection de blasons provenant du Luxembourg et des pays voisins. Over the course of more than 800 years, coats of arms have gradually emerged from their original environment – the nobility – to find use in a variety of other contexts. As signs of personal, family and social identity, they have gone on to become the distinguishing marks of sports clubs, towns, and even companies. Yet many of their symbols still to this day remain mysterious. Ars Heraldica presents a collection of coats of arms from Luxembourg and neighbouring countries. JUSQU’AU 12/10 DIE WELT DER WAPPEN Ars Heraldica JUSQU’AU 05/01/25 Purement utilitaires à leur origine, les vêtements ont d’abord eu pour objectif de lutter contre le froid et parer la nudité. Par la suite, ils ont permis d’identifier la profession et la position sociale d’un groupe d’individus. Avec la progression de l’individualisation, ils sont devenus un moyen d’exprimer la personnalité de chacun et les préférences individuelles. Avec la mode, c’est un renouvellement constant des habits qui s’opère, reflé- tant par là même les changements profonds de la société, qu’ils soient politiques, économiques et sociaux. L’habillement est également parmi les signes distinctifs de l’appartenance à un groupe donné. Cette exposition, permettant de découvrir les différents aspects de la mode au Luxembourg depuis le début du 20e siècle, est l’occasion de deviner tous ces aspects par l’intermédiaire de nombreuses images issues de la Photothèque de la Ville de Luxembourg. Originally purely utilitarian, clothing was first used to protect against the cold and to cover up nudity. Later, clothes were used to identify the profession and social position of a group of individuals. As societies became more individualistic, they became a means of expressing personality and individual preferences. With fashion, clothing is constantly updated to reflect the profound changes in society, be they political, economic or social. Clothing is also one of the distinctive signs of adherence to a particular group. This exhibition, which explores the different aspects of fashion in Luxembourg since the beginning of the 20th century, presents a chance to catch a glimpse of all these aspects through a large number of images from the Ville de Luxembourg’s Photothèque. LE LUXEMBOURG S’HABILLE Put it on! Cercle Cité www.cerclecite.lu Nationalmusée um Fëschmaart www.nationalmusee.lu La journée historique du 25 avril 1974, mais aussi le processus de décolonisation portugaise de l’Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, de Sao Tomé-et-Principe, du Timor oriental et du Cap-Vert, sont les thèmes centraux de cette exposition de photographies du reporter Alfredo Cunha. D’autres sujets sont également mis en valeur. The historic day of 25 April 1974, as well as the process of Portuguese decolonisation of Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Sao Tome and Principe, East Timor and Cape Verde, are the central themes of this exhibition of photographs by reporter Alfredo Cunha, among others. 50 ANS DE CARRIÈRE Alfredo Cunha, photographe AGENDA 09 / 2024 — — 81 AUTEUR : JEAN-MARC STREIT — PHOTOS : POL ASCHMAN/PHOTOTHÈQUE DE LA VILLE DE LUXEMBOURG, DR JEAN-CLAUDE LOUTSCH UND DIE WAPPENKUNDE, ALFREDO CUNHA, SPA 2024

RkJQdWJsaXNoZXIy MjMxNDYwNA==